Večjezičnost in menjava jezika I Mehrsprachigkeit und Sprachenwechsel
Večjezičnost in večjezična literatura nista nekaj novega. V današnji oddaji z raziskovalci jezika o tem kako je standardizacija jezikov v času formiranja nacionalnih držav vplivala na večjezične prakse, ter kako večjezičnost vpliva na literaturo, njeno kompleksnost, estetiko, sporočilnost. Zanimala nas je tudi menjava jezika v večjezičnih prostorih in literaturah.
Mehrsprachigkeit und mehrsprachige Literatur sind nichts neues. Heute sprechen wir mit Sprachforscher_innen darüber, wie die Standardisierung von Sprachen während der Formation von Nationalstaaten mehrsprachige Literatur und ihre Komplexität, Ästhetik und Informationsvermittlung beeinflusste. Im Gespräch erfahren wir auch mehr über den Sprachenwechsel in mehrsprachigen Räumen und Literatur.
Ähnliche Beiträge
- Interkulturelle Künstler in Graz aus der Sendereihe „RADIODIALOGE 2009“ 01.10.2009 | Gemeinschaftsprogramme
- Erste Schritte: Visum & Co aus der Sendereihe „Willkommen in Salzburg 2009 – Inforadio...“ 05.06.2009 | Radiofabrik
- Tag der Muttersprachen 2009 aus der Sendereihe „en-gen“ 15.05.2009 | Orange 94.0
- Interesse an Sprachen aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 03.05.2009 | Orange 94.0
- Welche Farbe hat die Welt aus der Sendereihe „Radio Stimme – Einzelbeiträge“ 21.03.2009 | Orange 94.0
- Multilingual Leben in Österreich aus der Sendereihe „Radiofabrik“ 19.03.2009 | Radiofabrik
- multilanguage box der 1C des BRG Geringergasse aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 13.03.2009 | Orange 94.0
- Switch it! aus der Sendereihe „en-gen“ 06.02.2009 | Orange 94.0
- multilanguage box – Teil 2 aus der Sendereihe „Wiener Radiobande“ 16.11.2008 | Orange 94.0
- Das babylonische Wohnzimmer aus der Sendereihe „Radiodialoge – Stimmen der Vielfalt“ 04.07.2008 | Gemeinschaftsprogramme